|
1. | He went back home and for the rest of the day remained glum and despondent, feeling he could no longer |
| 他回到家整天闷闷不乐,觉得不能更延宕了,得赶快表明态度。 |
|
|
| |
2. | I go there no longer. |
| 我不再去那儿了。 |
|
|
| |
3. | "Your lovers have no more thought for you, they go after you no longer; for I have given you the wound |
| 你所亲爱的都忘记你,不来探问(或作理会)你。我因你的罪孽甚大,罪恶众多,曾用仇敌加的伤害伤害你,用残忍者的惩治惩治你。 |
|
|
| |
4. | Go mad; no longer behavesensibly or rationally |
| 发疯;丧失理智;行事无理性 |
|
|
| |
5. | To go there no longer |
| 不复去矣 |
|
|
| |
6. | "So that the children of Israel may no longer go wandering away from me, or make themselves unclean with |
| 好使以色列家不再走迷离开我,不再因各样的罪过玷污自己,只要作我的子民,我作他们的神。这是主耶和华说的。 |
|
|
| |
7. | I see you are a thoroughly good fellow, and will detain you no longer. |
| 我看你在各个方面都是好样的。 别让我再耽误你了,快去吧,我看你已有些急不可耐啦。” |
|
|
| |
8. | But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies. |
| 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。 |
|
|
| |
9. | Then David and the people who were with him gave themselves up to weeping till they were able to go on |
| 大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。 |
|
|
| |
10. | Even you no longer go to look for similar and beautiful language in those delightfully fresh and free |
| 即使你不再去认真的寻觅那些清新脱俗的诗一样美丽的语句,可是即使只是“我爱你”这俗的不能再俗的三个字,我也永将听不厌。 |
|
|
| |